||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
||||||||||||||||
ςα у єsт !
ησυs νσιℓά ℓαη¢έєs ∂s υη ησυνєαυ вℓσפ !
ιℓ єsт, jє νσυs ℓ'α¢¢σя∂є, ℓαяפємєηт ιηsριяέ ∂є ¢єℓυι ∂є ρняαsє∂єƒιℓмz !
¢єρєη∂αηт ℓє sυjєт єsт ∂郃έяєηт :
ηs ανσηs яέυηι тσυт ℓєs ραssαפєs ∂є ℓινяєs qυє ησυs αιмσηs συ qυє ησυs ανσηs έ¢яιт ησυs мêмє ! ∂¢ η'нέsιтєz ραs ℓά¢нєz νσs яέα¢тισηs єт νσs ¢σмs !! тσυт ℓєs ¢σмs sєяσηт ναℓι∂έs, qυ'ιℓs ησυs sσιт ƒανσяαвℓє συ ση ¢σηтяαιяє ∂έƒανσяαвℓє.
ησυs ρяєησηs вєαυ¢συρ ∂є ρℓαιsιя ά ℓє ƒαιяє мαιs η'нέsιтєz ραs ά ησυs ∂ιяє ¢σммєηт ƒαιяє ρσυя мιєυχ ℓє ∂έ¢σяєя єт αмέℓισяєя ℓα мιsє єη ραפє !
νσιℓά ¢'єsт ά ρєυ ρяέs тσυт, j'єsρέяє qυє νσυs αρρяέ¢ιєяєz ℓα ℓє¢тυяє ∂є ¢є вℓσפ !
вsχ ά тσυs !!
ησυs νσιℓά ℓαη¢έєs ∂s υη ησυνєαυ вℓσפ !
ιℓ єsт, jє νσυs ℓ'α¢¢σя∂є, ℓαяפємєηт ιηsριяέ ∂є ¢єℓυι ∂є ρняαsє∂єƒιℓмz !
¢єρєη∂αηт ℓє sυjєт єsт ∂郃έяєηт :
ηs ανσηs яέυηι тσυт ℓєs ραssαפєs ∂є ℓινяєs qυє ησυs αιмσηs συ qυє ησυs ανσηs έ¢яιт ησυs мêмє ! ∂¢ η'нέsιтєz ραs ℓά¢нєz νσs яέα¢тισηs єт νσs ¢σмs !! тσυт ℓєs ¢σмs sєяσηт ναℓι∂έs, qυ'ιℓs ησυs sσιт ƒανσяαвℓє συ ση ¢σηтяαιяє ∂έƒανσяαвℓє.
ησυs ρяєησηs вєαυ¢συρ ∂є ρℓαιsιя ά ℓє ƒαιяє мαιs η'нέsιтєz ραs ά ησυs ∂ιяє ¢σммєηт ƒαιяє ρσυя мιєυχ ℓє ∂έ¢σяєя єт αмέℓισяєя ℓα мιsє єη ραפє !
νσιℓά ¢'єsт ά ρєυ ρяέs тσυт, j'єsρέяє qυє νσυs αρρяέ¢ιєяєz ℓα ℓє¢тυяє ∂є ¢є вℓσפ !
вsχ ά тσυs !!
It is the job of poets to have enough ideas
to provide a quotation for any given set of circumstances.
[C'est le travail des poètes
d'avoir assez d'idées pour fournir une citation pour toutes les circonstances.]
to provide a quotation for any given set of circumstances.
[C'est le travail des poètes
d'avoir assez d'idées pour fournir une citation pour toutes les circonstances.]
John Wyndham, The Kraken Wakes, III